ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > French speakers, help, please!
French speakers, help, please!
SaraMariam
|
French speakers, help, please!
|
Hello everybody,
I have a problem with a translation from French to English. The sentence is the following: "C�est
un sondage pour mieux conna�tre les �lus locaux issus de la diversit�
multiculturelle." I translated it as "This
survey was conducted to gain a better understanding of locally elected
government representatives from different ethnic background". But I �m not really sure about it, because I saw another paper in which they translated the last part like "local
elected candidates from ethnic minority backgrounds". So I don �t know if I got it completely wrong?
Thanks a lot for your help in advance :) Sara |
21 Nov 2013
|
|
|
feridrzg
|
This survey was conducted to gain a better understanding of the locally elected from a multi-cultural diversity
|
21 Nov 2013
|
|
naimaleghtas
|
The aim of this Survey is to have a better knowledge of local representatives who come from multi-cultural backgrounds.
I hope this translation sounds accurate. |
21 Nov 2013
|
|
FrauSue
|
Your version is almost perfect, it just needs an "s". "This survey was conducted to gain a better understanding of locally elected government representatives from different ethnic backgroundS". (This suggests they are from all backgrounds, majority and minority.)
Or you could say - "This survey was conducted to gain a better understanding of locally elected government representatives from ethnic minority backgrounds." (This suggests you only interviewed people from ethnic minorities or whose family background is e.g. one of immigration.) |
23 Nov 2013
|
|
|