| 
 
					
					
					
				 
 | 
		
			|  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 eng789
 
   | 
						
							| This is in Hebrew - אני אוהב אותך    Ani oh-hev oh-tach - boy to a girl    -----note - ch =ck   as in tuck Ani oh-hevet oh-tach - girl to a girl   Ani oh-hev ot-ha - boy to a boy      Ani oh-hevet ot-ha - girl to a boy           |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 class centre
 
   | 
						
							| ya tebya loobloo  -  in Russian. kahayu tiabe - in Bielorussian
 
 
 |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			|  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 trongluan
 
   | 
						
							| Anh yeu em (I love you  ) 
 |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 susie13
 
   | 
						
							| In Hungarian  it is:  �SZERETLEK � /the whole grammatical structure would be: �n(=I) szeretlek (=love ) t�ged (=you) but we do not use it this way./
 |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 **********
 
   | 
						
							| Portuguese from Portugal:   Amo-te   We skip the subject pronoun I, since the verb form already implies 1st person singular (OH, yeah, a form to each person!) ; the te is the object pronoun.     and we pronounce:     ɐmutɨ   |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			|  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 gabitza
 
   | 
						
							| The Romanian translation would be  �Te iubesc! � (the subject  �I � is understood and so is the object  �you � - I (Eu) love (te iubesc) you (pe tine).
Hugs from a very cold and windy Romania,
Gabitza |  15 Oct 2009     
					
                     |  | 
		
			|  |