|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Ask for help > TRANSLATION     
			
		 TRANSLATION 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 broncesambar
 
   | 
						
							| TRANSLATION 
 |  
							| Hello dear colleagues! I need your help, if I want to say "hombre de pocas palabras" that is to say "a man of few words", what do you think? is that translation ok? Do you know if there is a WORD, ADJECTIVE to mean this, a person that doesn �t talk much... thanks in advance |  18 Mar 2010      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			|  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Zora
 
   | 
						
							| The translation is correct.  
 And I �d say "reserved", "quiet", "silent"... for somebody that doesn �t talk much.
 
 |  18 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 aliciapc
 
   | 
						
							| I think Zora �s adjectives are correct but if you don�t necessarily need an adjective, I�d say "man of few words", too. |  18 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 sclail
 
   | 
						
							| To say "he �s a man of few words" is absolutely correct and well-used in england.   It could also be used as a sub clause;   "John Thomas, a man of few words, said yesterday he ...etc etc" |  18 Mar 2010     
					
                     |  |  
	
	   |