|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Grammar and Linguistics > cientificotécnico in English     
			
		 cientificotécnico in English 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 peiolei
 
   | 
						
							| cientificotécnico in English 
 |  
							| Hi everyone. I ´m translating a document and I don ´t know how to translate the term "científicotécnico" into English. Any ideas? Thanks in advance, Paola |  23 Mar 2010      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			|  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 peiolei
 
   | 
						
							| Thanks Zora, but I don ´t know if that translation is appropriate for the context I want to use it. In Spanish I have "discurso cientificotécnico". I have just typed "technical scientist discourse" in google, and I can ´t find it like that... Any other ideas?   |  23 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 mena22
 
   | 
						
							| Try scientific and technical discourse. You may find something.
Hugs, mena |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
			|  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 peiolei
 
   | 
						
							| OK, thanks to both of you. Your suggestion worked, Mena. I ´m going to bed right now. Hugs, Paola |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 peiolei
 
   | 
						
							| I have just seen your reply, Manonski. Thank you too. Good night |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Stepha
 
   | 
						
							| I think it is technoscientific |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Laly59
 
   | 
						
							| Hello, I think that is technicalscientific. I would like  my help was useful for you, good night |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 yanogator
 
   | 
						
							| I think Stepha is probably right. It might be spelled with a hyphen, though: techno-scientific   Bruce |  24 Mar 2010     
					
                     |  |  
	
	   |