|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Ask for help > a report?     
			
		 a report? 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 aldonza
 
   | 
						
							| a report? 
 |  
							| Hello, 
 I�ve got a question regarding the Spanish expression "poner un parte".
 
 In Spanish High 
Schools, when a student has improper behaviour, insults the teacher or 
other classmates, or just makes it difficult for the teacher to work 
with the rest of the class, "se le pone un parte". This is a kind of 
report in which his behaviour is explained and is sent to the Head of 
Studies.
 How can I say that in English?. Is there something similar in English?
 
 Thanks in advance!
 |  3 Dec 2012      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 jarek2011
 
   | 
						
							| hi, wait for some native speakers to come up with the answer(s) but I say:   to report a student to put student on report to write a student up    hope it helps,   greetings from cold Norway! |  3 Dec 2012     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 IonMincu
 
   | 
						
							| It �s as Jarek stated.  In American schools, we �d say "I �m going to write you up." to a student who was badly misbehaving.  When speaking with other teachers, we would talk about "writing a report" about/for a certain student �s behavior(s). 
 (I know the little flag under my username says I �m from Romania, but I �m an American ex-pat teaching abroad). |  3 Dec 2012     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 aldonza
 
   | 
						
							| Thank you both for being so helpful!! 
 Cheers.
 
 |  3 Dec 2012     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 yuyujo
 
   | 
						
							| I �m a Spanish native speaker and it is more common to say "sacar un parte" instead of "poner un parte" (at least in Colombia). In terms of translation, "give a report" is ok since it has the same connotation and meaning; there must be a closer expresion though that an English native speaker must know better, I suppose. :) |  3 Dec 2012     
					
                     |  |  
			|  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 douglas
 
   | 
						
							| "I �m going to report you." |  4 Dec 2012     
					
                     |  |  
	
	   |