|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Ask for help > "Tangled"     
			
		 "Tangled" 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 mari_18cf
 
   | 
						
							| "Tangled" 
 |  
							| Hey, 
 
 Let me ask you; you are in a relationship, or single. 
 Here in Brazil there is one status that is in the middle. It �s like you are not dating and not single, you are hooking up with someone. 
 We say that the person is "tangled, wrapped". But I am quite sure it doesnt make sense in English. 
 Could you help me find some informal word to mean what I want? |  1 Jun 2013      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Jayho
 
   | 
						
							| Hi Mari   Maybe this will help:     Cheers   Jayho |  1 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 ueslteacher
 
   | 
						
							| romanticallly involved? seeing someone? 
 |  1 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 MoodyMoody
 
   | 
						
							| I can �t think of an adjective to describe what you mean, but a noun phrase that is very popular in the USA is "friends with benefits," There �s no interest in a long-term relationship, just a friend who will have sex with you. It �s an odd concept to me, but then I �m a middle-aged fogey. |  1 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Maria Linz
 
   | 
						
							| Hey, Mari, what do you mean? Is that "ficar com algu�m"? There is no translation for that.
What Moody Moody said "friends with benefits" should be "amizade colorida" (that you don �t hear much nowadays). |  1 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 mari_18cf
 
   | 
						
							| Tipo, enrolado Maria. Friends with benefits eu sei. :) |  1 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Liligirl
 
   | 
						
							| Mari, 
 What region is this expression from ? I �m from Rio and never heard "enrolando Maria"
 
 
 
 |  2 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 mari_18cf
 
   | 
						
							| Not enrolando Maria, haha. 
 Maria is the girl who commented above me :)
 |  2 Jun 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 douglas
 
   | 
						
							| I would guess enrolando to mean something like "involved" |  3 Jun 2013     
					
                     |  |  
	
	   |