|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Ask for help > Weddings in UK, USA     
			
		 Weddings in UK, USA 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 monder78
 
   | 
						
							| Weddings in UK, USA 
 |  
							| Hi there 
I am wondering if there are  civil marriages ( only  in a registry office) in the UK and USA ? Can  we say take  civil marriage ? The phrase seems to me akward. I �ve come across such a sentence :
 The priest  officiated  Mary and Tom last Sunday. Is is correct ? Is it formal ?
 Can we say give sb a wedding ( the idea here is  that a priest pronounces 2  people a husband and a wife))
Thanks in advance for your kind help. H&K |  18 Jul 2013      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 douglas
 
   | 
						
							| a priest "weds" somebody or "does the ceremony"     here is something on "civil weddings":     I also remember calling them a "Justice of the Peace wedding" in the USA back in the 60s-70s (don �t know how current that term is now).   edit:  when I think about it we do also say the priest "marrys" somebody (thanks Alex)   |  18 Jul 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 alexcure
 
   | 
						
							| 
 Look at the Oxford Dictionary of Collocations entries for �marriage�, �wedding�, �ceremony�:
 
 
 
 PS. I�ve heard my friend from the UK saying: "I was not sure if the priest could marry us as we ... blablabla...."  |  18 Jul 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 yanogator
 
   | 
						
							| Here are my US answers:   No, you don �t "take" marriage.   They were married by a Justice of the Peace. They were married in a civil ceremony. They had a civil ceremony. You can say "They were civilly married" or "They were married civilly", but that isn �t common.   No, the priest didn �t "officiate Mary and Tom". The priest officiated at Mary and Tom �s wedding, or, as Alex said and Douglas agreed, The priest married Mary and Tom. This is talking about the priest more than about the wedding.   No, to "give somebody a wedding" would be to pay for it and make all the arrangements, just like to "give somebody a birthday party".   Bruce |  18 Jul 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 FrauSue
 
   | 
						
							| The verb "marry" can be a cause of confusion: The priest married his daughter today can mean either that he officiated at her wedding, or that some sort of illegal ceremony took place! Quite a few jokes and riddles are based around this. 
 In the UK, people often talk about having a registry office wedding or getting married in a/the registry office. This suggests a civil as opposed to a religious ceremony. 
 A civil partnership ceremony is currently the option available to homosexual couples in the UK, but legally it is not the same as a registry office wedding. |  19 Jul 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 monder78
 
   | 
						
							| Many thanks to all of you |  19 Jul 2013     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 monder78
 
   | 
						
							| Many thanks to all of you for your  helpful answers |  19 Jul 2013     
					
                     |  |  
	
	   |