|   
			ESL Forum: 
			
			
			
			Techniques and methods 
			in Language Teaching 
			
			Games, activities 
			and teaching ideas 
			
			Grammar and 
			Linguistics 
			
			
			Teaching material 
			
			
			Concerning 
			worksheets 
			
			
			Concerning 
			powerpoints 
			
			
			Concerning online 
			exercises 
			
			
			Make suggestions, 
			report errors 
			
			
			Ask for help 
			
			
			
			Message board 
			  
			
			
			
			
			 | 
 		
		
		ESL forum >
		
		
		Grammar and Linguistics > I need some help from native speakers, please     
			
		 I need some help from native speakers, please 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Minka
 
   | 
						
							| I need some help from native speakers, please 
 |  
							| Hello! I was asked to translate an abstract  which I have already done and all there �s left is the title of the thesis. It is about how to prevent the complications that occur after endotracheal aspiration when  the patients are on mechanical ventilation.   Which of the titles sonds best:   Prevention of complications of endotracheal aspiration in patients receiving mechanical ventilation  Prevention of endotracheal aspiration related complications in patients receiving mechanical ventilation Prevention of complications associated with endotracheal aspiration in patients receiving mechanical ventilation How right or wrong do they sound to you?   Thanks in advance,   Minka  |  25 Jun 2015      
					
					 |  |  
			| 
 
					
					
					
				 
 |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 yanogator
 
   | 
						
							|  They �re all pretty good, but I would go with the first one. However, I might say "from" instead of "of", but I �m not firm on that. If you choose the second one, you need a hyphen for the two-word adjective:  aspiration-related
 Just out of curiosity, what is it in Serbo-Croatian (I think that �s what you speak in Slovenia. If not, I apologize if saying that is offensive)?   Bruce |  25 Jun 2015     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Minka
 
   | 
						
							|  This is what it sounds (looks) like in Slovene (or Slovenian - both words are corect) which is what we speak around here. Not offended at all :)    Preventiva zapletov pri endotrahealni aspiraciji
intubiranega pacienta na mehanski ventilaciji 
 Does any of my three titles sound less or more formal than the others? 
 Thanks for your help! |  25 Jun 2015     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 cunliffe
 
   | 
						
							| I prefer the third one. It �s clear and understandable at the first reading. It �s formal without being off-putting for the layman.    I think  �of � is fine in number 1- it just doesn �t read terribly well as you have  �of....of �  in quick succession.  and I agree with Bruce that a hyphen is better for clarity in Number 2.   Lynne  |  25 Jun 2015     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 Minka
 
   | 
						
							| Thank you. That was exactly what I saw as a problem with the first one. |  25 Jun 2015     
					
                     |  |  
			| 
				
					| 
					
					
 
 yanogator
 
   | 
						
							|  All three are correct and the same level of formality. I �ll go with Lynne on #3. Adding "associated with" improves readability by separating some of the technical words. However, I �m sure this is written for professionals, so they won �t mind. You really can �t go wrong with any of them.   Bruce  |  25 Jun 2015     
					
                     |  |  
			|  |  
	
	   |