| 
				
					| 
					
					
 
 Tere-arg
 
   | 
						
							| "Word by word" vs  "word for word" 
 |  
							| Can anyone tell me the difference between them? 
 Thanks in advance
 
 |  27 Apr 2009      
					
					 |  | 
		
			| 
 
					
					
					
				 
 | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Bruna!
 
   | 
						
							| Word by word is like  �step by step �, and word for word is in exactly the same words. 
 
  
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 tea4er
 
   | 
						
							| if i`m not mistaken word by word is used for showing a gradual process; word for word - if you repeat smth word for word, you repeat it exactly as someone else said it or wrote it.
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 libertybelle
 
   | 
						
							| I don �t know that expression - word by word - I DO know Day by Day. Word for word means verbatim.
 
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Tere-arg
 
   | 
						
							| Uff...Well... i am not sure if word by word is correct, then. 
 I have seen it in a translation site. In fact, it is part of the url (?)
 http://www.wordbywordtranslations.com/
 
 Thanks anyway
 
 
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Spagman63
 
   | 
						
							| Word by word seems to take each word one at a time.  Word for word would be taking the exact word and translating it EXACTLY(not always possible) 
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 mamamima
 
   | 
						
							| i also know word for word means literally... I �m afraid I have never heard word by word as a set expression either. however it seems to be associated with gradual progress as suggested before. GOOD LUCK :) |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Zora
 
   | 
						
							| I �ve never really paid attention to this before but to me it would be used something like this: 
 He read the text slowly, word by word.
 
 He repeated the text back to me word for word. He recited it perfectly.
 
 
 Word by word - each word at a time.
 
 Word for word - each word literally.
 
 
  
 |  27 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 Jayho
 
   | 
						
							| Hiya   Zora �s explanation is good.   Now that I think about it I do use both.   To the student who is speaking so fast that I can not catch what he/she is saying:  "please say that again slowly, word by word" meaning one word at a time   To the student, who is writing down my message:  Please write this down word for word (meaning eactly as I say it, as in dictation)   Cheers, Jayho       |  28 Apr 2009     
					
                     |  | 
		
			| 
				
					| 
					
					
 
 douglas
 
   | 
						
							| I think Bruna explained it prety good.   Example: If I do a word by word translation, I end up with something totally different than what the person/text was trying to say.   word by word--one word at a time (just like step by step--one step at a time)   word for word--you say/repeat exactly what the other person said   (as Liberty said:verbatim) |  30 Apr 2009     
					
                     |  |