Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Ask for help > translation     

translation



pipetochka
Belarus

translation
 

Can you help me to correct the mistakes in the translated sentences? 


Thenadays Draconian laws still were running at Athens.


Temperance is his principle.

3. Какие у тебя есть доказательства?

Do you have any proofs?

4. Кодекс разрешал порабощение должников, а смертная казнь, казалось, была наказанием за все уголовные преступления.

Code allowed cervitude debtor and execution seemed to be the penalty for all criminal offences.

5. Назовите основные характеристики данной системы.

Name key features of the given system.

6. Как ты думаешь, этот источник надежен?

Do you consider this source to be reliable?

7. Солон был благородного происхождения, но стеснен в средствах.

Solon was of noble birth but of limited means.

8. Суд присяжных, древняя традиция греков, сохранился.

Jury trial, an ancient Greek tradition, continues.

9. Граждане имели право обжаловать эти решения.

The citizens were entitled to appeal these decisions.

11 это открытие оказало глубокое влияние на развитие науки.This discovery deeply influenced on advancement of science.

13. кто владеет этим участком земли? Who owns this parcel of land?

15. я надеюсь, что мы сможем найти приемлимое решение данной проблемы.

I hope we can arrive at an acceptable solution to this problem.

16. тирания или диктатура, какая разница, все одно - зло.

What does oppression or dictatorship signify? In any case it’s evil.

17. Эти церкви - часть культурного наследия данной страны.

These churches are part of cultural heritage of the country.


thank you for help!!!

20 Oct 2009      



natalli
Belarus

Thenadays Draconian laws were still running

3. Какие у тебя есть доказательства?

What proofs do you have?

11. This discovery deeply influenced the advancement of science.

16. Tyranny or dictatorship? What ´s the difference? Either is evil.

20 Oct 2009     



baiba
Latvia

I had never before heard the word thenadays.
Is it a common word or does it have a special application?

20 Oct 2009     



eng789
Israel

thenadays: Definition from Answers.com

Then·a·days adv. At that time; then; in those days; -- correlative to nowadays

20 Oct 2009     



baiba
Latvia

I have checked the meaning of the word but I wanted to know if it is used in everyday speech and is widespread.

20 Oct 2009     



pipetochka
Belarus

thanks a lot for your help dear teachers!!!

20 Oct 2009     



pipetochka
Belarus

but are other sentences correct?

20 Oct 2009     



ballycastle1
United Kingdom

I ´d never heard of thenadays.  ´In those days ´ is the commonplace expression.
2 and 3 - OK
4 Code allowed cervitude debtor: doesn ´t make much sense to me but I would hazard a guess that to keep the contruction you would have to hyphenate the first two words (Code-allowed); a better solution would be to write ´Servitude for debtors and execution - both allowed under the code -  seemed to be the penalties for all criminal offences ´ or ´Servitude for debtors - allowed under the code - and execution seemed to be the penalties etc
5 to 10 - OK
11  This discovery deeply influened the advancement of science.
Remainder - OK
 
Any alternatives?

20 Oct 2009     



eng789
Israel

No, as far as I know thenadays it is not a common expression but nowadays is used quite often.

20 Oct 2009     



Kate (kkcat)
Russian Federation

Hi, I am a little busy now to correct everything but here are some suggestions:

1. ´Thenadays ´ sounds weird Wacko and very dictionary-like. Replace it with something more common. As for the word ´draconian ´ it is a formal one but if you need informal or neutral translation I ´d recommend to use ´cruel ´ or ´severe ´ otherwise the sentence can be overloaded with complex dictionary words.

3. To make it closer to the original text: What proof do you have? or What evidence do you have? or What proof/evidence can you provide? It ´s ok to use proof without ´-s ´.

4. Needs some editing: The Code allowed enslaving debtors and the exectuion seemed to be the penalty (or punishment) for all criminal offences (or just say ´crimes ´)

8.This one is ok, though, you may want to cahnge the word ´continues ´ to ´has been preserved ´.

11. Preposition ´on ´ is wrong.

16.I would suggest paraphrasing...Neither tyranny nor dictatorship is a good thing.


20 Oct 2009     



ballycastle1
United Kingdom

Forgot to say: Draconian laws were still in force.  Never running.

20 Oct 2009