ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > HELP NATIVE SPEAKERS!
HELP NATIVE SPEAKERS!
ana.ov
|
HELP NATIVE SPEAKERS!
|
I work as a EFL teacher in Argentina, and my students are having their graduation ceremony (from primary school) this week. Is it correct to say:
Best wishes to Santiago in this new phase of his student �s life!
For me, it doesn �t sound natural. Do you know a phrase or another way to say this?
Thanks in advance,
Ana |
10 Dec 2009
|
|
|
boombox5
|
Is this for a teacher or a student? Who is Santiago?
If it �s a student it sounds natural to me to say: Best wishes to Santiago in the next phase of his life. OR I think you could also say: Best wishes to Santiago in Middle School (or whatever the next phase is called in your country :)).
If it �s not a student then I am confused on why you are congratulating a teacher for his students � graduation. For all his hard work perhaps?
Hope this helps,
Deanna. |
10 Dec 2009
|
|
manjas
|
how about
�Best wishes to Santiago in this new phase of his education � |
10 Dec 2009
|
|
Lana.
|
Are you going to be addressing Santiago directly or rather the audience? Personally, I think it is important to stress that he is going to a higher level.
I can suggest:
Best wishes to Santiago in this new stage of learning/education.
Best wishes to you Santiago in this new stage of learning/education.
Best wishes to Santiago in the upcoming stage of (his) education.
Best wishes to Santiago who is going one level up in his eduaction. |
10 Dec 2009
|
|
ana.ov
|
Thanks for your help! You �re amazing!!!
LOVE, Ana |
10 Dec 2009
|
|
|