ESL Forum:
Techniques and methods
in Language Teaching
Games, activities
and teaching ideas
Grammar and
Linguistics
Teaching material
Concerning
worksheets
Concerning
powerpoints
Concerning online
exercises
Make suggestions,
report errors
Ask for help
Message board
|
ESL forum >
Ask for help > TRANSLATION
TRANSLATION
broncesambar
|
TRANSLATION
|
Hello dear colleagues! I need your help, if I want to say "hombre de pocas palabras" that is to say "a man of few words", what do you think? is that translation ok? Do you know if there is a WORD, ADJECTIVE to mean this, a person that doesn �t talk much... thanks in advance
|
18 Mar 2010
|
|
|
|
Zora
|
The translation is correct.
And I �d say "reserved", "quiet", "silent"... for somebody that doesn �t talk much.
|
18 Mar 2010
|
|
aliciapc
|
I think Zora �s adjectives are correct but if you don�t necessarily need an adjective, I�d say "man of few words", too. |
18 Mar 2010
|
|
sclail
|
To say "he �s a man of few words" is absolutely correct and well-used in england.
It could also be used as a sub clause;
"John Thomas, a man of few words, said yesterday he ...etc etc" |
18 Mar 2010
|
|
|