Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Ask for help > Need help from French speaking colleagues.    

Need help from French speaking colleagues.



Mabdel
Morocco

Need help from French speaking colleagues.
 

Dear colleagues!

Desperately need your help again . I wanna translate this into french. ( Ici et apr�s que l�entraineur)  

Not really satisfied with internet translation.

Thanks a bunch  in advance for your help. I do appreciate it.

 Have a nice week. 

Exclusive Authorization   Translation of a sentence in (Bold letters )

      Je Suis Mr......( Ici et apr�s que l�entraineur) nationalit� ...................  No de passeport ............. Exclusif autoriser   comme manager  (ici et apr�s que manager) Passeport no: ........... Pour  trouver  un club et n�gocier un contrat .

13 Mar 2011      





Mariethe House
France

I am sorry Mabdel but it has been translated into French with google translator or any other translator and honestly it doen �t make any sense in French!

.( Ici et apr�s que l�entraineur) does it mean he has been recommended by his trainer/ coach?

Exclusif autoriser   comme manager  This passage doesn �t mean anything either! Does he want to be employed as a manager exclusively?

(ici et apr�s que manager  This, honestly doesn �t mean anything!
Ask your colleague to be more specific and you can  rephrase it for me in English and I will find the proper translation but for the moment it is not comprehensible!! Sorry dear friend!

13 Mar 2011     



mimau
France

I �d love to help too...but it doesn �t make sense to me either...I �d like to have your doc in English ....I am sure it will help...Sorry for now
Sylvie

13 Mar 2011     



Mabdel
Morocco

Thanks a lot dear Mariethe and Sylvie for your quick answer. It didn�t make any sense to me too. I think what he really means is this : 

 Je Suis Mr x nationalit� ...................  No de passeport .............  J �autorises exclusivement Mr " Y" comme  mon manager   Passeport no: ........... Pour  trouver  un club et n�gocier un contrat .
You �re simply great. Have a nice week.

13 Mar 2011     



mimau
France

This would sound better....
"Je soussign� Monsieur...........................................autorise exclusivement monsieur.....en tant que mon manager ......................... trouver un club et negocier un contrat.
Have a nice week too

13 Mar 2011