Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Ask for help > Portuguese teachers ´ help is needed    

Portuguese teachers ´ help is needed



omfp
Portugal

Portuguese teachers ´ help is needed
 
Hello!
 
I �m correcting some compositions and I got stuck on a sentence:"With so much diversion, classes were staying behind." This sentence sounds me a little Portuguese. I got the idea but I don �t know the correct expression for it. The student wanted to say:"Com tanta divers�o as aulas foram ficando para tr�s."How would you translate it?
 
Thanks in advance.
 
Dina

22 Jan 2012      





yanogator
United States

Without understanding the Portuguese, I �m going to take a guess, based on the student �s original sentence. It might be
 
With so many distractions, classes were getting behind.
 
Again, it �s just a guess.
 
Bruce

23 Jan 2012     



poly.croft
Brazil

Well, you could also try something like:

With so much fun classes were letting/getting behind!

You �re welcome =)

Poly


23 Jan 2012     



portugueseteacher
Portugal

 

What about" I was having a really good time so school was on the back of my mind!"
 
I know this is a "free" translation but what is really important is the meaning, don �t you agree?
 
Hope it may be useful.
 
Have a nice day!
 
 

23 Jan 2012