
ascincoquinas
|
STRANGE AND UNREADABLE MESSAGE
|
Dear eslprintable members!
I have just received two messages saying this:
هل يمكنني التعرف عليك
So my advice is: the person who left please translate it or I assume is something of bad taste and he/she wasn īt adult enough to say it in plain English.
|
7 May 2012
|
|

Maruan Aziz
|
It is in Arabic translated as īcan I know you more? ī it is rather of good taste,hhhh
Regards,
Aziz |
7 May 2012
|
|

memthefirst
|
Whatever it means I wonder the reason of sending someone a massage he/she could not understand.
|
7 May 2012
|
|

valodra
|
Can I know you more ? seems to be a nice message - to me.
Hope you īll find a new friend ...
Maybe this person likes your ws a lot.... I never wonder about positive messages - I do like them - a lot!
Lucky you !
Val
PS : How about sending a message before posting it on the forum ??? You could have had an answer - who knows ......? |
7 May 2012
|
|

ascincoquinas
|
glad you like messages like this. I DON īT, ESPECIALLY FROM SOMEONE I DON īT KNOW
let me clarify the situation:
1. IN THIS SITE PEOPLE ADDRESS EACH OTHER IN ENGLISH. 2. THIS IS NOT A DATING SITE. I am a Teacher.
|
7 May 2012
|
|

bakimustafa
|
it īs arabic language and it means "can i know more about you" this expression used when someone like to know someone else or when he wants to introduce himself for friendship i hope that you understand
|
7 May 2012
|
|

zagoracity
|
Though it may seem inappropriate to write to sb in a language he or she doesn īt understand,it is recommended to learn new languages through chunks and translation.In the light of this ,I hope that Mr.Victor will take this under consideration to keep some room in this website for learning other languages apart from the official one ,English.
|
7 May 2012
|
|

piranhac
|
It means can i get to know you? For me it seems impolite because the receiver of the message doesn īt speak Arabic.It seems strange that a person should send that message in ESL printables.
|
7 May 2012
|
|

cunliffe
|
I agree. It seems a bit spooky. |
7 May 2012
|
|

almaz
|
What īs Arabic for trolling creep?
|
7 May 2012
|
|

anafmart
|
When you get a message in a language thatīs completely unknown to you, I think you always wonder what it says and if itīs something appropriate or not. Last year someone left a message in Chinese in the blog I run, I asked them to please translate it into English and as I never got an answer I decided to delete the comment, just in case. So I understand that ascincoquinas asked us what it meant, now at least she knows this person was being nice. By the way, if anybody is teaching upper-intermediates, my blog is Hope itīs useful. |
7 May 2012
|
|