Welcome to
ESL Printables, the website where English Language teachers exchange resources: worksheets, lesson plans,  activities, etc.
Our collection is growing every day with the help of many teachers. If you want to download you have to send your own contributions.

 


 

 

 

ESL Forum:

Techniques and methods in Language Teaching

Games, activities and teaching ideas

Grammar and Linguistics

Teaching material

Concerning worksheets

Concerning powerpoints

Concerning online exercises

Make suggestions, report errors

Ask for help

Message board

 

ESL forum > Ask for help > "A walking shadow" or "Shadow which walks"?    

"A walking shadow" or "Shadow which walks"?



LinguaPirot
Serbia

"A walking shadow" or "Shadow which walks"?
 
Hello!
Which would be a more appropriate and more English to describe this photo?
"A walking shadow" or "Shadow which walks"? I am all for the first one and would rather say "a shadow who walks", as the "Shadow which walks" sounds wrong... Thanks in advance!
 
 

28 Jan 2017      





redcamarocruiser
United States

I would say a shadow of a man walking because the shadow is not walking, the man is. (in my opinion)

Edit: @ LinguaPirot Awesome analysis! (below) Thanks for sharing!

28 Jan 2017     



LinguaPirot
Serbia


redcamarocruiser Thank you for your answer! Yes, this is definitely an opinion based question... I prefer the "walking shadow" as it relates to Shakespeare �s Macbeth, and is a good short, effective and "poetic" enough for a title :)

29 Jan 2017     



cunliffe
United Kingdom

A walking shadow. English prefers this form.
In French, I would say, �Une ombre qui marche, � just in case that is of interest to anybody.  

29 Jan 2017     



LinguaPirot
Serbia

Thank you,cunliffe. Yes, that �s what I believe too. I have asked elsewhere, and got a comparative analysis from the English literature corpus, where this phrase is far more frequent: Google Books-Ngram Viewer

29 Jan 2017